Do what he
will, he cannot escape from the infirmities of his own mind: the
affectation, arrogance, ostentation, hesitation, native in the man will
taint his style, no matter how closely he may copy the manner of
another. For evil and for good, LE STYLE EST DE L'HOMME MEME.
The French critics, who are singularly servile to all established
reputations, and whose unreasoning idolatry of their own classics is
one of the reasons why their Literature is not richer, are fond of
declaring with magisterial emphasis that the rules of good taste and
the canons of style were fixed once and for ever by their great writers
in the seventeenth century. The true ambition of every modern is said
to be by careful study of these models to approach (though with no hope
of equalling) their chastity and elegance. That a writer of the
nineteenth century should express himself in the manner which was
admirable in the seventeenth is an absurdity which needs only to be
stated. It is not worth refuting. But it never presents itself thus to
the French. In their minds it is a lingering remnant of that older
superstition which believed the Ancients to have discovered all wisdom,
so that if we could only surprise the secret of Aristotle's thoughts
and clearly comprehend the drift of Plato's theories (which unhappily
was not clear) we should compass all knowledge.
Pages:
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158