"I got no time. It
gives much to do to-night yet. Kuchen dough I must set,
und ich weiss nicht was. I got no time."
Bustling, red-cheeked Frau Knapf! This was why I had
never had a glimpse of her. Always, she got no time.
For while Herr Knapf, dapper and genial, welcomed
new-comers, chatted with the diners, poured a glass
of foaming Doppel-brau for Herr Weber or, dexterously
carved fowl for the aborigines' table, Frau Knapf was
making the wheels go round. I discovered that it was she
who bakes the melting, golden German Pfannkuchen on
Sunday mornings; she it is who fries the crisp and
hissing Wienerschnitzel; she it is who prepares the plump
ducklings, and the thick gravies, and the steaming lentil
soup and the rosy sausages nestling coyly in their bed of
sauerkraut. All the week Frau Knapf bakes and broils and
stews, her rosy cheeks taking on a twinkling crimson from
the fire over which she bends. But on Sunday night Frau
Knapf sheds her huge apron and rolls down the sleeves
from her plump arms. On Sunday evening she leaves pots
and pans and cooking, and is a transformed Frau Knapf.
Then does she don a bright blue silk waist and a velvet
coat that is dripping with jet, and a black bonnet on
which are perched palpitating birds and weary-looking
plumes.
Pages:
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139